"我沒(méi)有聽(tīng)懂"用俄羅斯語(yǔ)可以說(shuō)"Я не понял"(Ya ne ponyal)。讀音為:[ya nyeh pah-nyal]。
使用案例1:
- 朋友:Я сказал тебе что-то важное,你明白了嗎?(Ya skazal tebe chto-to vazhnoye, ty ponyal?)
- 你:Извини, Я не понял, 你能再說(shuō)一遍嗎?(Izvini, ya ne ponyal, ty mozhesh skazat' eshche raz?)
使用案例2:
- 老師:今天的作業(yè)很簡(jiǎn)單,請(qǐng)大家都認(rèn)真完成。(Segodnya zada?a o?en' prostaя, pros'im vseh vypolnit'sya ser'ezno)
- 學(xué)生:Я не понял задание,你能再解釋一下嗎?(Ya ne ponyal zadaniye, ty mozhesh eshche raz ob'yasnit'?)
解釋?zhuān)?"Я не понял"翻譯為"我沒(méi)有聽(tīng)懂",用于表示對(duì)所聽(tīng)到的內(nèi)容或指示不理解或不明白。在使用時(shí),可以直接說(shuō)"Я не понял"來(lái)表達(dá)自己的困惑并請(qǐng)求對(duì)方再次解釋或重述。