“弟弟”在俄羅斯語(yǔ)中是“брате?ц”(讀作: bra-tyétz)。這個(gè)詞是一個(gè)親熱的表達(dá)方式,常常用來(lái)表示親兄弟之間的關(guān)系。
使用案例1:
對(duì)話:
A: Привет! Как дела? (你好!最近怎么樣?)
B: Привет! Всё хорошо! Мой брате?ц приехал вчера. (你好!一切順利!我弟弟昨天來(lái)了。)
使用案例2:
對(duì)話:
A: У тебя сегодня был хороший день? (你今天過(guò)得愉快嗎?)
B: Да, было здорово! Мой брате?ц позвонил мне и пригласил на обед. (是的,非常好!我弟弟給我打電話邀請(qǐng)我去吃午飯。)
解釋:
在俄羅斯語(yǔ)中,“брате?ц”是一個(gè)親熱的名詞,用來(lái)形容兄弟之間的親密關(guān)系。它可以用于日常對(duì)話,描述親兄弟的關(guān)系以及與他們的互動(dòng)。