莫名奇妙的韓式英語:探秘其背后原因
莫名奇妙的韓式英語:探秘其背后原因
標簽:
韓語
韓語培訓
韓通韓語培訓中心
相信多年追星的同學一定深受韓式英語的困擾!看過韓劇和綜藝節(jié)目的同學應該聽說過韓式英語,令人啼笑皆非!許多韓國人難以理解地道標準的英語,卻只能明白韓式英語。這是為何呢?為何很多韓國人在英文表達上不太流利呢?今天我來與大家談論一下關于韓式英語這個問題。
莫名奇妙的韓式英語:探秘其背后原因
- 1、 在 首先, "f"音無法發(fā)出,在我們處理時需要將其替換成p/h。
舉例
英文:facebook (臉書)
韓語 :????(pei-su-buk)
- 2、沒有辦法正確讀出“v”的聲音 ,而可用 b/p 來代替它.
再給些例子
英文: video (影片)
韓語:???(bi-di-o)
- 3、韓語中沒有“r”的發(fā)音,英語中的“r”需要替換成“l”來讀。
比如:
英語:ice cream
韓語:?????
英語:Russia
韓語:???
- 4、"er"結束的詞都讀“?”。
比如
英語:shower
韓語:??
- 5、“dr""tr"都會拆分成兩個音節(jié)(??/??)。
比如
英語:tree
韓語:??
- 6、經(jīng)典的韓式尾音。
比如
英語:kiss
韓語:??
結合以上的幾點因素,所以韓國人讀英語就會給人一種特別奇怪的感覺。
有問必答,專業(yè)學習規(guī)劃師為您免費咨詢解答
課程底價、品牌對比、師資力量、學習時間、課程內容、報考政策...想了解什么?就來咨詢學習規(guī)劃師吧!
評論 丨 共0個
登錄后發(fā)表評論
評論